Tom zawiera zbiór szkiców na temat teorii oraz praktyki translatorskiej autora, który sam był również wybitnym poetą. Ich uzupełnieniem jest „Mała antologia przekładów-problemów,” czyli wybranych utworów poetyckich, opatrzonych komentarzami, objaśniającymi rozmaite trudności napotkane podczas nierzadko żmudnego procesu ich tłumaczenia.
Ocalone w tłumaczeniu

Wczoraj, 30 czerwca 2025 roku, zmarła Maria Wyszyńska,
nasza mentorka, przyjaciółka,
kobieta z klasą, świetna babka,
w latach 2001–2020 wicedyrektorka Biblioteki Publicznej w Dzielnicy
Śródmieście m.st. Warszawy
Maryla
Chwilowo brakuje nam słów